Původní text:
"The distance between any two players is 1. This is modiefied as normal by cards in play."
Doslovný překlad samozřejmě zní:
"Vzdálenost mezi každými dvěma hráči je 1. Jako obvykle se upravuje kartami ve hře."
Navrhuji překlad:
"Základní vzdálenost mezi každými dvěma hráči je 1. Ta se jako obvykle modifikuje kartami ve hře."
Význam:
"Kdokoli je k tobě na vzdálenost 1, pokud někdo z vás nemá koně nebo schopnost nebo něco podobného."